En weg is de Aalmoes ! NBV 21 komt er aan

Leestijd: 2 minuten
Donderdag 29 oktober 2020 13:32 (Redactie kerk Foto EMB)
-Haarlem-Protestanten houden van verandering en afsplitsing en zo is voor de zoveelste keer de Bijbel aangepast aan ‘de moderne taal’. Men heeft bij de laatste wijziging maar liefst 12.000 woorden verwijderd of vervangen.

Drie jaar lang hebben negen vertalers gewerkt aan de nieuwste versie van de Bijbel. Hierbij kregen zij hulp van duizenden Bijbellezers in den lande, die hun tips en of wensen doorgaven.

In de laatste versie die nu uitkomt zijn woorden als ‘aalmoes’ en ‘legerstee’ afgeschaft omdat almoes te Katholiek zou zijn? en legerstee niet meer gebruikt zou worden in de Nederlandse taal? Lees verder onder de foto>

De NBV 21 komt er aan (Foto EMB)

Gelukkig is de nieuwe vertaling niet uitsluitend tenenkrommend. God en Jezus worden bij een verwijzing naar hen weer met een hoofdletter geschreven, en dat werd tijd ook, de aanduiding ‘hij’ verandert in ‘Hij’.

De vertalers hebben getracht dichter bij de Griekse en Hebreeuwse bronnen te blijven, of dat goed gelukt is, kunt U zelf beoordelen. Begin volgend jaar ligt de ‘nieuwe’ Bijbel (NBV 21) in de winkels, als die dan nog bestaan.