De vondst van een tekstfragment in de Martinus-bibliotheek van Mainz bewijst nu, dat de tekst van het gebed al in de 13e eeuw bekend en wijdverbreid was, zo deelde het Bisdom dinsdag mee.
Het handgeschreven deel uit de 13e eeuw was deel van een gebedenboek voor een vrouw. Het boek bevat de Latijnse alsook de Duitse ofwel Rijnfrankische tekst van het Ave verum’.
Het gebedenboek werd in de 16e eeuw uit elkaar gehaald en als boekomslag gebruikt. Daarom ontbreken op het perkament de laatste alinea’s van de Duitse vertaling.
De meest beroemde, op muziek gezette, uitvoering van het ‘Ave verum’ is afkomstig van Wolfgang Amadeus Mozart. Het ‘Ave verum’ was in de 15e en 16e eeuw een van de meest gebruikte stille Gebeden, ter voorbereiding op de Heilige Communie tijdens de Mis. Het wordt tijdens de zogenaamde elevatie – het omhoog houden van de geconsacreerde gaven van Brood en Wijn – tijdens de Eucharistie gebeden.
Vernoemd is het naar de eerste woorden: ‘Ave verum corpus natum’. De directeur van de Mainzer Martinus-bibliotheek, Helmut Hinkel, gaf opdracht voor een nieuwe muzikale bewerking van het ‘Mainzer Ave verum’. De compositie van de Eichstätter Domkapelmeester Christian Matthias Heiß voor koor, solisten en orkest zal op 26 mei om 17.00 uur de première beleven in de Augustinuskerk te Mainz.
Daarvoor staan ‘Ave verum’-uitvoeringen van William Byrd, Edward Elgar en Mozart op het programma. Heiß is per september 2019 de nieuwe leider van de Regensburger Domspatzen.
Bron: KNA Foto: wiki commons cc